Cara Mengucapkan 'e' dalam bahasa Prancis

Karena setiap siswa Prancis terlalu sadar, mengetahui suara apa yang diwakili oleh huruf tertentu dalam kata atau konteks tertentu tidak selalu merupakan hal yang langsung. Dalam artikel ini, kita fokus pada satu area kesulitan yang spesifik dan menipu yang sulit: memutuskan suara mana yang akan diucapkan untuk huruf 'e' dalam bahasa Prancis.

Kasus (relatif) mudah: 'e' dengan aksen tertulis

Bahasa Prancis memiliki dua bunyi 'e' yang sering dibedakan dengan aksen tertulis. Dalam kasus ini, tugas memutuskan cara mengucapkan 'e' biasanya lebih mudah. Ketika ditulis dengan aksen kuburan yang disebut (è), surat itu melambangkan suara "terbuka" 'e'. Artinya, suara 'e' diucapkan dengan mulut relatif terbuka lebar dan lidah relatif rendah di mulut, mirip dengan suara 'e' dari kata bahasa Inggris "set". Suara 'e' terbuka yang sama ini juga cenderung menjadi yang digunakan saat 'e' ditulis dengan sirkumfleksa (seperti pada pesta).

Ketika ditulis dengan aksen "akut" (é), ini biasanya menunjukkan "dekat" e: itu adalah suara 'e' diucapkan dengan mulut kurang terbuka dan lidah relatif tinggi di mulut. Ini mirip dengan vokal bahasa Inggris "ay" (seperti "katakan", "bayar") seperti yang diucapkan dalam aksen Inggris Utara. (Tidak seperti vokal "ay" dari banyak aksen bahasa Inggris lainnya, bagaimanapun, itu bukan diftong.)

Kasus yang lebih sulit: 'e' tanpa aksen tertulis

Kasus-kasus yang lebih sulit terjadi ketika 'e' muncul tanpa aksen tertulis. Tergantung pada konteksnya, huruf 'e' kemudian dapat mewakili baik yang terbuka atau tertutup 'e', ​​vokal yang berbeda sepenuhnya, atau tidak ada vokal sama sekali.

Kasus di mana vokal biasanya "dekat" e vokal, seolah ditulis é, termasuk akhiran kata -ez dan -er (dimana 'r' tidak diucapkan, seperti dernier atau infinitif dari kata kerja -er) atau sebelum -ss- atau -sc- (seperti dalam dessin, descendre). Dalam kata-kata "fungsional": et plus artikel jamak (les, des, mes, dll.), vokal 'e' hampir selalu diucapkan é.

Kasus di mana vokal biasanya "terbuka" e vokal (seolah-olah tertulis è) biasanya sebelum konsonan ganda selain "ss" (jette, appelle) atau dua konsonan (mis. febertanding). Ketika 'e' yang tidak memiliki aksen adalah huruf pertama dari sebuah kata (seperti pada examen), pada umumnya juga diucapkan è.

Kemudian, ada beberapa kasus, biasanya di ujung kata, di mana pilihan vokal tidak benar-benar diperbaiki. Salah satu dari dua pelafalan (é atau è) digunakan, tetapi bisa dipilih. Kasus yang umum terjadi adalah -et akhir dari effet atau livret. Pengucapan yang lebih konservatif memiliki keterbukaan è vokal. Namun, banyak pembicara akan menggunakan penutup é vokal saat ini. (Ini benar-benar meluas ke kasus lain di mana vokal 'e' muncul dalam pelafalan, tetapi dalam pengejaan kombinasi huruf lain digunakan, misalnya -ais dari anglais, atau -seorang dari craie.)

Kasus schwa atau vokal "netral"

Kasus yang paling rumit adalah kasus yang disebut schwa. Ini adalah jenis vokal 'e' yang biasanya diucapkan dengan lidah dalam posisi sentral atau "netral", mirip dengan kata bahasa Inggris "the". Ini umumnya tidak ditekan dan Anda menemukannya dalam bahasa Prancis le di antara kasus lain.

(Seperti halnya ketika mengucapkannya, pelafalan sebenarnya dari vokal ini juga merupakan masalah yang kompleks. Kenyataannya, banyak pembicara saat ini mengucapkan vokal ini sebagai vokal Prancis 'eu' (baik bulat atau tidak terdampar), atau mengucapkannya secara berbeda di bawah berbeda Untuk tujuan artikel ini, kami membahas detail ini dan menganggapnya sebagai vokal pusat yang mirip dengan vokal kata bahasa Inggris "the".)

Vokal "netral" ini umumnya diucapkan untuk huruf 'e' dalam kasus-kasus yang tidak disebutkan di atas. Jadi dimana:

  • 'e' tidak memiliki aksen tertulis;

  • itu tidak terjadi sebelum konsonan ganda atau banyak konsonan;

  • ini bukan bagian dari salah satu kombinasi huruf lainnya (mis. -ez, -et) itu berarti diucapkan sebagai salah satunya é atau è.

Contoh dari 'e' mewakili schwa adalah vokal 'e' dari seutamae, deutama, (il) mange, (nous) venons, presque dan memang 'e' vokal le dan je.

Apa yang sangat kompleks tentang vokal Schwa adalah bahwa hal itu tidak selalu diucapkan (atau, dengan kata lain, bahwa kadang-kadang "dihapus"). Ini di luar lingkup artikel ini – dan memang, akan berada di luar lingkup tesis PhD pada subjek – untuk masuk ke semua rincian. Tapi di sini ada beberapa aturan praktis:

  • schwa itu selalu dihapus setelah vokal lain (jadi dalam kata-kata vie, crient atau allée, tidak ada kemungkinan mengucapkan 'e');

  • ini umumnya dihapus sebelum vokal lain juga, yang sebagian mengapa Anda katakan l'homme dari pada * le homme, tetapi juga berarti itu presque un an diucapkan "presqu 'un an", atau itu kome un frère diucapkan "comm 'un frère";

  • sebaliknya di akhir kata atau frasa (il donne, le ministre), Final -e adalah praktis selalu dihapus, tetapi dapat disimpan atau "sebagian" diucapkan untuk penekanan.

  • di sangat suku kata pertama kalimat atau frasa, schwa adalah sering dihapus dalam pidato biasa, bahkan jika itu menciptakan beberapa kombinasi bunyi yang "tidak biasa": jadi misalnya je t'aime biasanya diucapkan "j't'aime" atau "ch't'aime";

  • di banyak kasus lain di tengah kata, kalimat, atau frasa, speaker menyimpan atau menghapus schwa untuk menghindari "kombinasi akustik bunyi" atau membuat hal-hal "lebih mudah diucapkan". Jadi, misalnya, mereka cenderung menghapus schwa la semaine (Mereka menganggap frasa sebagai "mengalir" sedikit lebih baik dengan cara itu) tetapi tetap menyimpannya neuf semaines (Mereka menganggapnya sebagai "canggung" untuk memiliki dua konsonan 'f' dan 's' bersama-sama tanpa kemudian memiliki schwa sebelum konsonan berikutnya).

Kami jelas membahas berbagai detail di sini: mis. tentang apa yang membuat kombinasi bunyi "akward" dalam bahasa Prancis (atau secara lebih formal, yang oleh para linguis disebut sebagai fonotaktik bahasa). Bagian dari menjadi fasih berbahasa Perancis berarti membiasakan diri dengan berbagai pola rumit ini. Namun aturan di atas tetap merupakan titik awal.

Tiga Ayam Perancis

Banyak orang tahu awal dari Christmas carol, "The 12 Days of Christmas", namun, ada beberapa kebingungan ketika Anda mencapai akhir. Apakah sepuluh bangsawan melompat atau sepuluh pelayan memerah? Terlepas dari versi lagu Anda, kita semua ingat lima cincin emas dan semua burung itu! Yang menarik adalah bahwa ayam Prancis adalah satu-satunya yang memiliki beberapa kewarganegaraan yang melekat padanya. Tidak ada ayam hutan Rusia atau burung pemanggil Asia, jika ada hal-hal semacam itu.

Jadi, seberapa peka budaya kita? Nenek saya yang meninggal pada usia 103 tahun selalu menyebut orang dengan kebangsaan mereka. Salah satu orang pertama yang saya kencani adalah "anak Islandia yang baik" dan kami menggunakan "tukang ledeng Polandia". Dia benar-benar memiliki prasangkanya sehingga kami menyebutnya sebagai "Ny. Archie Bunker" dan mencoba menjelaskan kepadanya bahwa kita semua dari wadah peleburan yang sama, tetapi dia tidak membelinya.

Di PC saat ini (benar secara politis), di mana Anda menumpuk? Saya akui ada kalanya saya mungkin tidak cukup PC, tetapi saya bingung bagaimana cara mendeskripsikan beberapa orang. Saya telah sampai pada titik bahwa jika saya bahkan mengatakan "lihat laki-laki dengan baju merah" saya merasa seperti saya menyinggung seseorang.

Saya telah menjadi perekrut selama hampir 30 tahun dan klien saya membayar saya untuk mempersempit daftar calon potensial dan hanya menyajikan segelintir. Setelah saya meninjau pengalaman karir dan pendidikan, ada faktor penentu lainnya dalam memilih satu kandidat di atas yang lain. Beberapa klien tidak ingin merelokasi orang dan orang lain menginginkan sertifikasi tertentu. Lainnya memiliki terlalu banyak dari satu jenis kelamin di peringkat atas atau tidak merasa mereka cukup beragam sehingga akan mempersempit kolam kandidat juga. Yang lain menolak kandidat karena mereka mengenakan pakaian tertentu (ini benar-benar terjadi) atau telah menyatakan terlalu banyak informasi (TMI), termasuk berbicara tentang kehidupan cinta mereka.

Ini jelas merupakan proses yang sangat menantang yang tampaknya semakin sulit. Di masa lalu, saya dapat mengatakan apa yang saya cari (yaitu perempuan kulit hitam) tetapi sekarang saya harus mengelabui masalah ini dan berkata, "Klien saya ingin melihat beragam kandidat." Sebagian besar akan mendapatkan arti di balik kata-kata saya tetapi yang lain tidak mengerti. Bahkan yang lain marah karena mereka merasa bukan pesaing karena jenis kelamin, ras, dll. Sayangnya ini bukan keputusan saya tapi klien saya.

Jadi jika Anda seorang manajer perekrutan, pikirkan baik-baik tentang siapa yang ingin Anda rekrut. Apakah riwayat pekerjaan masa lalu seseorang dan pendidikan apa yang harus mereka dinilai semata-mata dan menjaga faktor-faktor lain keluar dari persamaan? Jika tidak, maka kita mungkin memiliki sepuluh lord Inggris yang melompati, sembilan pelayan Kroasia yang memerah, dll. Yang akan membuat lagu itu lebih lama, dan tugas pencarian eksekutif bisa berlangsung selama berbulan-bulan sementara staf dibiarkan tanpa pengawasan. Apakah itu yang kita lakukan di dunia ini?

Violin Perancis – Tiga Orang Bijak

Biola Perancis adalah salah satu biola tua yang paling populer saat ini. Di antara luthiers Perancis yang lebih terkenal dari catatan adalah J.B. Vuillaume, Nicolas Lupet, dan Charles Francois Gand. Mari kita lihat biografi singkat masing-masing dari ketiga bahasa Prancis ini dan teknik yang mereka gunakan dalam keahlian mereka.

Di Mirecourt pada tahun 1798, J.B Vuillame lahir. Dia dikaitkan dengan Pique dan sering bekerja dengan Francoise Chanot. Sudah menjadi perhatiannya bahwa biola baru tidak sebagus biola tua. Untuk mendapatkan keuntungan dari preferensi publik ini, Vuillame membuat banyak salinan biola Stradivarius. Dia tidak hanya meniru vernis, tetapi bahkan detail seperti label. Seringkali, Vuillame akan berkeliling Italia untuk mencari kayu dan furnitur lama yang dengannya ia dapat membangun biola yang lebih otentik. Beberapa orang saat ini berpikir bahwa biola mereka adalah "Mesias Strad" yang terkenal, tetapi mungkin saja itu hanyalah salah satu dari salinan Vuillame. Satu dapat menentukan apakah biola adalah Vuillame jika memiliki karakteristik lebih dari Italia. Salah satu teka-teki yang paling menarik dan kontroversial sampai hari ini adalah identitas asli biola misterius.

Nicolas Lupot lahir tahun 1758 dan disebut "French Stradivarius". Lupot mendirikan sebuah lokakarya di Paris pada tahun 1798. Ia ditunjuk sebagai pembuat biola untuk Raja pada tahun 1815 dan ke Conservatoire de Paris pada tahun 1816. Biola Prancisnya meniru Stradivari lebih teliti daripada yang pernah dilakukan atau pernah dilakukan oleh siapa pun hingga saat ini. Lupot meninggal pada tahun 1824.

Pada tahun 1802, Charles Francoise Gand magang ke Nicolas Lupot di Paris. Biola Prancisnya dikenal karena pernis mereka yang brilian dan bertekstur. Penggunaan Lupot dari kayu yang dibakar dengan indah di bagian belakang instrumennya juga berkontribusi pada popularitas mereka. Selain membuat biola yang indah untuk pemain biola pada zamannya, Lupot sendiri dianggap sebagai pemain biola yang baik di dalam dirinya sendiri juga.

Apa yang Selalu Ingin Anda Ketahui tentang Kotak Limoges Prancis

Anda mungkin pernah mendengar tentang kesenian luar biasa dari kotak Limoges Prancis dan seberapa populernya mereka dengan para kolektor dan pembeli hadiah. Sekarang Anda mempertimbangkan membeli kotak Limoges sebagai hadiah berharga untuk teman atau kerabat atau tergoda untuk memulai koleksi Anda sendiri. Tapi, seperti halnya pembelanja yang bijaksana, Anda ingin tahu lebih banyak tentang rangkaian hadiah mewah dan koleksi ini sebelum mengambil langkah berikutnya.

Di bawah ini, Anda akan menemukan jawaban untuk pembeli pertanyaan paling umum dan mereka yang baru mengoleksi kotak porselen Limoges bertanya.

Dimana Kotak Limoges Dibuat?

Agar kotak Limoges menjadi otentik, itu harus dibuat di daerah Limousine di Prancis tengah, yang meliputi kota Limoges serta kota-kota dan desa-desa sekitarnya. Ada berbagai pabrik dan bengkel porselen di daerah Limoges di mana karya seni miniatur ini dibuat. Beberapa pabrik menutup semua tahapan memproduksi porselin Limoges, yang cukup panjang dan membutuhkan banyak tenaga. Menciptakan porselen putih itu sendiri adalah proses multi-level yang dimulai dengan pencampuran tanah liat kaolin (dalam bentuk bubuk) dengan unsur-unsur lain, yang setelah beberapa tahap pencampuran dan pembakaran disajikan sebagai porselen putih murni, siap untuk dicat. Beberapa bengkel dan pengrajin independen hanya melakukan tahap pengecatan proses ini dengan membeli porselen putih dan membuat karya seni yang dilukis dengan tangan yang spektakuler. Tahap akhir pembuatan kotak Limoges Prancis adalah logam, yang dibentuk dan dipasangkan dengan tangan oleh seniman logam Limoges. Sepotong ini kemudian tersedia untuk dibeli, siap untuk dinikmati dan ditampilkan dengan bangga.

Apakah Ada Pabrik Limoges Asli?

Bertentangan dengan apa yang dipikirkan oleh sebagian orang, tidak ada, atau pernah menjadi pabrik "Limoges". Dari awal pada awal 1700-an ketika kaolin pertama kali ditemukan di wilayah Limoges, berbagai pabrik dan bengkel mulai memproduksi benda-benda berharga ini. Sekarang ada banyak pabrik kecil dan bengkel tukang di seluruh wilayah yang memproduksi porselin Limoges.

Ejaan dan Pengucapan

Banyak yang tidak akrab dengan Limoges, dapat mencari online dengan berbagai ejaan seperti lamoge, lamouge, limoge, lemoje, dll. Ejaan yang benar adalah "Limoges" dengan "s" di bagian akhir, yang tidak diucapkan . Nama Limoges diucapkan: "lee-moje."

Tanda, Perangko, dan Insignia

Semua kotak Limoges yang dilukis dengan tangan yang unik harus menyertakan lambang yang tepat di pangkalan atau di pedalaman. "Limoges, Prancis" sebagai asal-muasal pembuatan, serta "Peint Main," "Peint a la Main" atau "Décor Main" yang berarti potongan itu dilukis dengan tangan, adalah lambang yang paling mendasar yang diperlukan.

Berbagai pabrik dan seniman memiliki metode mereka sendiri menandai kreasi Limoges mereka. Beberapa menandai kotak Limoges mereka dengan cap yang mencakup semua sebutan yang tepat, beberapa menggunakan kombinasi cap dan tanda tulisan tangan dan yang lain hanya menandatangani kreasi mereka dengan tangan. Seperti yang disebutkan di atas, cukup umum dan cukup bagi para artis untuk menandatangani karya mereka "Peint Main, Limoges, France." Orang lain dapat menambahkan inisial mereka ke lambang dan / atau nomor edisi terbatas.

Apakah Limoges A Brand?

Judul Limoges bukan nama merek. Semua peralatan makan porselen, kotak dan barang bekas yang diproduksi di wilayah Limoges dianggap "Limoges."

Beberapa pabrik Limoges memproduksi barang dagangan mereka di bawah merek mereka sendiri seperti Artoria dan Royal Limoges. Lainnya, produksi di bawah merek-merek importir seperti Rochard, Beauchamp, Chamart dan lain-lain. Banyak kotak Limoges menanggung tanda merek yang sekarang sudah pensiun dan tidak lagi diproduksi seperti PV, Chanille, Dubarry, La Gloriette, La Reine, Eximius, French Home, French Accents dan lain-lain.

Produksi Terbatas

Tidak seperti beberapa porselen dan barang-barang porselen yang diproduksi di Timur Jauh, kotak Limoges tidak diproduksi massal. Mereka terutama dibuat per pesanan oleh importir dan dibuat dalam jumlah kecil. Semua kotak Limoges dibuat dalam edisi terbatas, baik yang ditandai atau tidak. Jika kotak berisi angka edisi terbatas … / 500 atau … / 750, itu tidak berarti bahwa seluruh jumlah maksimum potongan pernah diproduksi. Banyak kotak dibuat dalam jumlah yang sangat sedikit.

Tujuan dan Penggunaan

Pada abad ke-18 ketika penggunaan tembakau umum di kalangan bangsawan, kotak Limoges adalah favorit untuk menyimpan dan membawa tembakau di dalam saku. Kotak limoges juga digunakan untuk menyimpan benda-benda kecil seperti pil, bedak, pin jahit dan perhiasan. Mereka juga berfungsi sebagai alat untuk memindahkan catatan cinta kecil.

Saat ini, kotak Limoges terutama dikumpulkan dan diberikan sebagai hadiah untuk tujuan tampilan. Namun, jika bentuknya sedemikian rupa sehingga memberikan ruang yang cukup, mereka masih bisa digunakan sebagai kotak pil atau untuk memegang perhiasan kecil seperti anting atau cincin. Mereka biasanya digunakan untuk membantu kenang-kenangan bayi yang berharga seperti gigi pertama atau kunci rambut. Banyak pengantin pria yang akan membeli kotak Limoges sebagai hadiah yang mengesankan untuk menyimpan kejutan cincin berlian di dalam ketika mereka mengajukan pertanyaan!

Harga High-End

Karena kotak Limoges dibuat oleh sekelompok kecil pengrajin di Limoges, Prancis dan diimpor ke Amerika Serikat, karya seni yang sangat membutuhkan tenaga ini bisa sangat mahal. Belajar lebih banyak tentang berbagai tahapan dan proses pengerjaan dan berapa kali setiap bagian harus dipecat, seseorang mendapatkan apresiasi yang jauh lebih dalam untuk tingkat upaya dan keunggulan artistik yang masuk ke dalam kerajinan kotak Limoges. Keahlian dan kesenian di balik masing-masing kotak Limoges tentu saja memberikan harga tinggi dari karya seni mewah ini.

Pelafalan bahasa Prancis adalah Kunci Anda untuk Mempelajari Alfabet Bahasa Perancis

Ada banyak cara Anda dapat mencoba dan belajar bahasa Prancis. Anda dapat pergi ke kelas malam Perancis, yang sering diadakan di perguruan tinggi setempat. Ini berarti Anda secara fisik mendatangi mereka dan itu cukup banyak seperti berada di sekolah. Anda akan memiliki pelajaran dan bahkan pekerjaan rumah yang harus dilakukan! Jadi ini bukan pilihan favorit semua orang. Orang lain lebih suka belajar bahasa Prancis online dan mengikuti salah satu situs web populer yang menawarkan layanan tersebut. Satu hal yang kurang adalah belajar bagaimana mengucapkan frase Perancis dengan benar. Mempelajari alfabet Prancis dan pengucapan yang benar adalah kunci untuk berbicara bahasa Prancis dengan lancar, jadi mungkin satu hal yang harus Anda lebih fokuskan.

Yang mengejutkan adalah bahwa pelafalan bahasa Perancis akan membutuhkan banyak latihan, namun tidak banyak kursus yang mengajarkannya secara efektif. Lagi pula, mengapa mempelajari semua kata dan frasa ketika Anda tidak bisa mengatakannya dengan benar? Jadi, Anda harus belajar sebanyak mungkin tentang pelafalan dan abjad Prancis itu sendiri.

Alfabetnya sama dengan yang bahasa Inggris tetapi hurufnya diucapkan berbeda. Terutama dalam cara Anda menggunakan lidah dan bibir untuk mengatakannya. Penting untuk tidak menghalangi suara dengan bibir Anda. Cobalah untuk memindahkannya sesedikit mungkin saat berbicara. Ini akan membutuhkan latihan!

Beberapa kursus tutorial Prancis online akan mengajarkan Anda pelafalan tetapi jika Anda tidak ingin membayar untuk mereka, maka mengapa tidak mendengarkan orang Prancis berbicara dalam film atau film pendek. Ini akan memberi Anda pemahaman yang baik tentang cara mengucapkan kata dan frasa tertentu. Pastikan Anda melatihnya sebanyak yang Anda bisa. Ini akan menjadi kunci nomor satu Anda untuk berbicara bahasa Prancis seperti yang dilakukan orang Prancis.

Jadi, pelajari dan pelajari alfabet Prancis dan cara mengucapkan setiap huruf dengan benar dan itu akan berguna ketika digunakan dalam kalimat. Jika Anda serius belajar Bahasa Prancis dengan cepat, maka Anda harus melakukan ini setidaknya sekali setiap hari. Ambil beberapa menit dari jadwal Anda dan ucapkan alfabet sebanyak dua kali. Anda akan terkejut melihat betapa cepat Anda mengambil dan mulai mengucapkan huruf dan kata-kata seperti yang dilakukan orang Prancis.

 Penerbangan Sebelum Fajar: Fiksi Sejarah Perang Dunia II Tentang Perlawanan Perancis

Fiksi Sejarah tetap menjadi kategori populer di kalangan pembaca. Secara khusus, Perang Dunia II terus menarik generasi baru pembaca ke dalam halaman-halaman kepahlawanan dan keberanian.

Menggabungkan latar belakang sejarah, kekuatan karakter, misteri, dan ketegangan, Penerbangan Sebelum Fajar adalah novel baru yang mengeksplorasi Resistensi Perancis.

Tentang Buku:

Sebelum ada D-Day …

Selama lebih dari dua tahun, dia menyaksikannya.

Sekarang dia berada di depan pintunya.

Inilah hidup dalam Perlawanan.

Di Normandia pada 1943, Victoire memimpin sekelompok Resistance. Ketika Leal, pria yang telah dia nonton selama lebih dari dua tahun, tiba di depan pintunya, dia harus menghadapi tantangan baru dalam perang dan cinta.

Perampokan, petualangan malam penculikan dan klandestin tidak sama sekali apa yang direncanakan Victoire untuk hidupnya. Dan dia pasti tidak pernah merencanakan untuk dikhianati. Tetapi perang – dan cinta – tidak dapat diprediksi. Bergabung dengan temannya Rainier yang tidak dipercaya oleh Leal, Voleta yang misterius, dan Pastor Pierre, Victoire, dan Leal harus berjuang untuk bertahan hidup, tanah Perancis, dan material jiwa mereka.

Ketika Leal menggali rahasia dua puluh lima tahun, dengan Victoire di tengah, seluruh hidupnya terguncang. Ketika pendekatan Sekutu, masa lalu, sekarang dan masa depan tergantung pada keseimbangan. Adakah yang bisa dipercaya ketika dunia berputar terbalik?

ISBN eBuku: 9781508046653

ISBN Paperback: 9781366876287

ISBN Hardcover: 9781366876294

Apa yang Pembaca di Goodreads Katakan:

"Saya mencintai buku ini! Ini memiliki segalanya, romansa, petualangan, dan humor halus yang dilemparkan. Karakternya adalah orang-orang yang luar biasa bersemangat yang akan melakukan apa pun untuk membantu Perlawanan.

Selesaikan! Wow! Ini adalah buku yang luar biasa. Menyukainya! "- Desy

"Sungguh buku yang luar biasa! Megan benar-benar menyambut Perlawanan Perancis dan Perang Dunia II untuk hidup tanpa menulis buku sejarah. Pengingat sejarah dan sastra." -Jordan

"Sebuah kisah menarik yang dibuat dalam masa kelam Perang Dunia II. Diduduki Prancis, Penerbangan Sebelum Fajar penuh dengan intrik, penipuan, dan harapan." Memuntir berlimpah saat Anda mengikuti beberapa karakter melalui labirin rahasia dalam pencarian mereka untuk kebebasan. "- Keely

"Karena ibu saya tinggal di Belanda yang diduduki dan karena nenek saya adalah bagian dari Perlawanan Belanda, novel tentang Perang Dunia II dan resistor selalu menjadi favorit saya. Sebelum novel Novel ini menceritakan kisah tentang beberapa anggota Perlawanan Perancis melalui hari-hari tergelap dalam peperangan sampai pembebasan mereka dan melakukan pekerjaan yang baik untuk membangkitkan pedesaan Prancis, etos & etos, dan ketegangan hidup di negara yang diduduki. Di tengah-tengah plot yang rumit, penuh dengan mata-mata, kebohongan , dan agen ganda, penulis berurusan dengan nuansa perang dan mereka yang terlibat di dalamnya, mengeksplorasi apa artinya siap mengorbankan hidup Anda untuk negara Anda dan kekuatan untuk melakukannya. Novel ini adalah pengingat pedih bahwa kebebasan memiliki biaya yang luar biasa. "- CM

Sertifikat Izin Polisi Prancis atau Buletin Polisi Prancis Nomor 3

Disebutkan di bawah ini adalah beberapa contoh ketika sertifikat izin polisi diperlukan:

  • Ketika seseorang melamar paspor,
  • Ketika seseorang berencana berimigrasi ke negara lain,
  • Saat melamar jenis pekerjaan tertentu. Pengusaha tertentu menuntut sertifikat izin polisi,
  • Ketika seseorang berencana untuk menikahi orang asing di negara pasangannya

Sertifikat izin polisi Prancis disebut "Buletin No 3" (dalam bahasa Prancis itu adalah "Casier Judiciaire Nasional n ° 3" atau "Extrait de Casier Judiciaire"). Polisi Prancis dan catatan pengadilan sangat terawat dengan baik dan mudah diakses." Direktorat Urusan Pidana dan Pengampunan "Perancis adalah otoritas yang bertanggung jawab untuk memelihara catatan pusat semua catatan kriminal Prancis. Catatan kriminal terpusat ini dipertahankan di Nantes, sebuah kota di Barat Perancis dan ibu kota wilayah Prancis "Pays de la Loire".

Untuk menyederhanakan proses mendapatkan Buletin Prancis No. 3, otoritas Prancis menawarkan metode di bawah ini untuk mengajukan permohonan untuk Buletin No. 3 .:

  • Pemohon dapat secara pribadi mengunjungi dan mendaftar di kantor "Direktorat Urusan Pidana dan Pengampunan" di Nantes
  • Pemohon dapat mendaftar online
  • Pemohon dapat mengirim email ke kantor di Nantes dan mereka akan berkomunikasi pada langkah selanjutnya untuk mendapatkan Buletin No. 3
  • Pemohon dapat mengisi formulir aplikasi Buletin No. 3 dan mengirim surat melalui pos atau mengirimkannya ke kantor di Nantes

Pihak berwenang Prancis biasanya cepat menanggapi permintaan sertifikat izin kepolisian. Buletin No. 3 selalu dikirim melalui pos terdaftar ke alamat yang dinyatakan oleh pemohon. Itu tidak pernah diberikan kepada siapa pun selain pelamar. Buletin No. 3 selalu dalam bahasa Prancis dan dicetak pada kertas khusus. Buletin No 3 dikeluarkan bebas biaya untuk semua pelamar.

Bukan hanya warga negara Perancis, tetapi juga orang asing yang telah tinggal di Prancis, dapat mengajukan permohonan sertifikat izin polisi Prancis. Karena sertifikat dalam Bahasa Prancis, penerima mungkin ingin menggunakan layanan a agen terjemahan profesional untuk membuat terjemahan bersertifikat Perancis dari sertifikat izin polisi Prancis.

Jika Anda bertanya-tanya mengapa sertifikat izin polisi Prancis disebut "Buletin No 3", itu karena otoritas Prancis juga mengeluarkan "Buletin No 1" (hanya dikeluarkan untuk personel yudisial resmi) dan "Buletin No 2" (hanya dikeluarkan untuk entitas pemerintah dan swasta tertentu). Buletin No.3 diterbitkan untuk individu. Individu tidak memiliki akses ke Buletin No 1 dan 2.

Bunga Manik-Manik Perancis – Sejarah Singkat

Bunga manik-manik telah dibuat selama berabad-abad, tetapi seperti banyak kerajinan lainnya selama berabad-abad, itu sejarah awal tidak didokumentasikan dengan baik. Teknik-teknik dilewatkan melalui keluarga, setiap generasi mengajar berikutnya. Teknik bunga manik Perancis hanya salah satu dari beberapa, dan itu tidak eksklusif Perancis, tetapi diyakini telah lahir di Perancis dan di Italia, menikmati popularitas besar di seluruh Eropa selama berabad-abad. Ini sangat berbeda dari apa yang dikenal sebagai bunga manik-manik Victoria dalam bahwa kawat melewati manik-manik hanya sekali, dan manik-manik yang digantung pada kawat dan dibungkus, bukan ditenun.

Ada produksi besar bunga manik-manik di Venesia selama abad kesembilan belas, dan di zaman Victoria manik-manik semprotan bunga dan karangan bunga sering digunakan sebagai hiasan dinding dan karangan bunga memorial. Pada 1800-an sebuah majalah wanita populer menunjukkan pola bunga manik-manik Prancis. Banyak pengaturan vintage masih dapat ditemukan, dan orang dapat melihat dalam teknik komponen dasar masih digunakan saat ini.

Selama tahun 1930-an, keluarga Amerika menghiasi rumah mereka dengan bunga manik Prancis yang diimpor dari Eropa, tetapi baru pada tahun 1960-an teknik itu sendiri menjadi populer. Sebagian besar akun menceritakan Virginia Nathanson, mantan pemain vaudeville, membeli pengaturan bunga-bunga manik-manik, kemudian mengambil bunga-bunga untuk mempelajari teknik pembuatannya. Dia belajar sendiri kerajinan itu dan akhirnya menghasilkan beberapa buku instruksi dan pola. Dengan penerbitan buku-buku oleh Virginia Nathanson, Virginia Osterland dan lain-lain, para perajin belajar untuk menciptakan bunga-bunga indah ini, dan teknik ini berkembang selama tahun 1970-an. Pola dari buku-buku ini masih digunakan secara luas saat ini.

Saat ini, menciptakan bunga manik-manik Perancis telah menikmati kebangkitan popularitas, dan dengan ketersediaan bahan dan pola pembelajaran baru, kami melihat banyak minat dalam belajar untuk membuatnya. Teknik dasarnya cukup sederhana, meskipun praktik diperlukan untuk menjadi mahir dalam kerajinan. Penggunaan untuk keindahan manik-manik ini banyak, dan mereka sering ditemukan dalam pernikahan, sebagai perhiasan dan ditampilkan sebagai dekorasi rumah. Secara tradisional gaya bunganya cukup realistis, mengikuti bunga alam di taman. Namun, perajin modern saat ini, menikmati ketersediaan manik-manik kaca dan bahan-bahan dalam berbagai macam warna dan tekstur, menghasilkan desain yang lebih kontemporer dengan gaya yang segar dan unik.

Inspirasi yang luar biasa! Mari buat bunga manik-manik hari ini!

Kapan Harus Mengucapkan Konsonan Akhir dalam Bahasa Prancis

Kesulitan yang sering muncul untuk pelajar bahasa Prancis adalah bahwa banyak kata-kata Perancis berakhir dengan konsonan tertulis yang sebenarnya tidak diucapkan. Misalnya, kata-kata Prancis pesolek dan chaud rima, meskipun yang kedua ini berakhir dengan konsonan tertulis d sedangkan yang pertama tidak. Tetapi pada saat yang sama, situasinya tidak sayangnya sesederhana mengatakan bahwa konsonan akhir tidak pernah diucapkan. Dalam artikel ini, saya memberikan beberapa kiat untuk memutuskan kapan konsonan akhir diucapkan pada kata Prancis.

Aturan Umum Yang Sangat Umum dari Ibu Jari

Sebelum membahas lebih detail, ada baiknya menyebutkan aturan umum. Sangat kasar, Prancis membuat perbedaan antara apa yang akan saya sebut konsonan ujung lidah dan konsonan lainnya. Pola kasarnya adalah:

  • Kecuali untuk l, konsonan ujung lidah terakhir umumnya tidak diucapkan, kecuali dalam hubungan (lihat di bawah);
  • Terakhir l dan konsonan lainnya lebih mungkin diucapkan.

Oleh ujung lidah konsonan, maksud saya konsonan biasanya diucapkan dengan bagian depan lidah: d, t, s, z, n. (Secara teknis, ahli bahasa merujuk pada jenis konsonan ini sebagai a mahkota dan bagian dari kontak membuat lidah tidak selalu apa yang secara ketat disebut sebagai "tip". Tetapi kita dapat menggunakan "konsonan ujung lidah" ​​sebagai deskripsi informal dan non-teknis.) Cobalah mengucapkan salah satu dari konsonan ini dan Anda akan merasakan bagian depan lidah Anda menyentuh bagian depan mulut Anda.

Jadi sebagai aturan kasar, konsonan ujung lidah ini biasanya tidak diucapkan pada akhir kata: misalnya, di chaud, chat, bas, nez, bon, konsonan akhir tidak diucapkan. Dalam kasus final nIni sebenarnya menandakan nasalisasi vokal sebelumnya, sebuah masalah yang akan kami sebutkan secara sepintas tetapi tidak akan dibahas secara rinci dalam artikel ini.

The konsonan l adalah sedikit pengecualian: meskipun konsonan ujung lidah, biasanya diucapkan di akhir kata, dengan pengecualian sesekali berakhir pada -il (misalnya. gentil, outil).

Hubungan

Konsonan ujung lidah, yang kami katakan pada umumnya tidak diucapkan, kadang-kadang menjadi jelas dalam proses yang disebut hubungan. Ini adalah topik yang kompleks, tetapi ide dasarnya adalah bahwa konsonan menjadi jelas sebelum kata lain dimulai dengan vokal jika kata berikutnya "terkait erat" dengannya secara gramatikal. Kasus tipikal dari dua kata yang terkait erat adalah kata sifat dan kata benda yang terkait. Jadi sementara itu n dari bon tidak diucapkan ketika kata tersebut diucapkan dalam isolasi (meskipun itu menandai bahwa Hai vokal dinasalisasikan), diucapkan dalam bon enfant atau bon ami. Begitu pula dengan final d dari agung biasanya tidak diucapkan, tetapi dapat diucapkan di grand auteur. (Jauh lebih jarang, p dan r juga dapat berpartisipasi dalam penghubung, tetapi ini terutama merupakan fitur dari konsonan ujung lidah.)

Sedikit komplikasi adalah bahwa pengucapan konsonan penghubung mungkin sebenarnya berbeda dari yang Anda harapkan dari surat yang ditulis. Kapan s diucapkan dalam hubungan (seperti yang biasa terjadi antara kata sifat majemuk dan kata benda), itu sebenarnya mewakili suara "z", seperti halnya tertulis x. Begitu bons amis diucapkan lebih dekat ke "bo 'z ami", dengan s pada akhir bons diucapkan, sebagai "z" (yaitu penghubung dengan vokal berikut), tetapi s dari amis tidak diucapkan (tidak ada vokal berikut, jadi tidak ada alasan untuk berhubungan). Sebagai penghubung, d sebenarnya diucapkan sebagai "t". Begitu grand auteur, jika d diucapkan, akan diucapkan "gran-t-auteur".

Beberapa Detail dan Pengecualian

Apa yang telah kami uraikan sejauh ini adalah aturan kasar dan tidak mengherankan bahwa ada banyak pengecualian dan rincian yang harus diperhatikan. Tidak mungkin untuk masuk ke semua ini di sini, tetapi di bawah ini adalah beberapa aturan dan pola yang lebih rinci yang perlu secara bertahap untuk mengatasi dengan huruf-huruf tertentu. Pertama, beberapa rincian lebih lanjut tentang konsonan ujung lidah:

d: diucapkan pada akhir sud dan satu atau dua nama. Surat d terjadi secara diam-diam di akhir banyak bentuk kata kerja (mis. il prend) Namun, itu d diucapkan pada akhir bentuk kata kerja ketika diikuti oleh kata ganti yang diawali dengan vokal (yaitu dalam bentuk terbalik seperti prend-il, berjualan dll). Pada akhir kata sifat seperti agung, -d dapat diucapkan sebelum kata benda dimulai dengan vokal seperti yang ditunjukkan di atas, meskipun dalam kenyataannya ini jarang terjadi dalam percakapan sehari-hari.

n (terkadang ditulis m): konsonan khusus ini biasanya menandai nasalisasi dari vokal sebelumnya, dan tidak diucapkan seperti itu; tetapi pada akhir kata-kata "terpelajar" atau kata-kata pinjaman, mereka cenderung diucapkan, misalnya maximum, waktu spécimen;

s: beberapa kata umum di mana final -s diucapkan termasuk fils ("anak") dan Mars ("Maret" / "Mars"). Perhatikan bahwa final -s diucapkan mais ("Jagung") tetapi tidak aktif mais ("tapi").

t: surat ini terjadi pada ujung-ujung banyak kata sifat dan bentuk kata kerja, dan umumnya tidak diucapkan dalam kasus-kasus seperti itu. Tapi suka d, harus diucapkan di akhir kata kerja ketika diikuti oleh kata ganti yang diawali dengan vokal (yaitu dalam bentuk terbalik seperti fait-il, dit-on dll).

Akhirnya, berikut adalah beberapa detail mengenai berbagai konsonan tertulis lainnya ketika muncul di akhir kata Prancis:

c: praktis tidak pernah diucapkan setelah n di akhir kata (kecuali: mengenakanc), tetapi diucapkan pada akhir beberapa kata pendek umum, terutama avec, kantung, detik, choc, lac, parc;

f: meskipun biasanya diucapkan, itu tidak diucapkan pada akhir kunci musik (Biasa ditulis clé sekarang), cerf, Nerf, dan dalam bentuk jamak oeufs dan boeufs (sedangkan dalam bentuk tunggal oeuf dan boeuf, akhir -f diucapkan seperti yang diharapkan);

p: untuk keperluan percakapan sehari-hari, Anda biasanya bisa berasumsi itu -p tidak pernah diucapkan di akhir kata. Pengecualian penting yang mungkin dialami siswa menengah rintangan. Kadang-kadang, pada dasarnya dalam pidato yang sangat formal, dapat diucapkan sebagai penghubung di akhir trop dan beaucoup.

r: biasanya diucapkan ketika vokal sebelumnya tidak e (mobil, fleur, tur dll); tidak diucapkan dalam banyak kasus ketika mengikuti e, terutama pada akhir -er kata kerja atau pada akhir -er atau -ier sufiks pada sejumlah besar kata sifat dan kata benda "lama" (termasuk jabatan pekerjaan seperti pompier dll); ada beberapa kata singkat umum yang berakhiran -er di mana itu diucapkan, termasuk amer, cher, fer ("besi"), fier ("bangga"), hiver, mer.

x: surat ini diucapkan, sebagai "ks", di akhir segelintir kata "terpelajar" seperti indeks. Jika tidak, biasanya muncul sebagai huruf diam-efektif varian s-pada akhir dari berbagai kata sifat umum dan kata benda. Pada akhir kata majemuk yang diikuti dengan kata benda atau kata sifat yang dimulai dengan vokal, bersama dengan beberapa kasus lain, hal ini diucapkan dalam proses penghubung yang dijelaskan di atas. Seperti yang disebutkan di atas, hal ini kemudian diucapkan sebagai bunyi "z". Begitu vieux amis akan diucapkan lebih dekat "vieu-z-ami".

Kesimpulan

Seperti yang telah kita lihat, apakah konsonan akhir diucapkan pada kata Prancis dapat menjadi rumit tetapi tidak sepenuhnya sewenang-wenang. Dengan mempelajari beberapa aturan praktis, kita dapat memperoleh tingkat kepastian yang baik dalam banyak kasus umum.

Evolusi Masakan Prancis

Masakan Prancis yang kaya dan lezat berasal dari Abad Pertengahan, waktu yang ditandai dengan perjamuan mewah, menu aristokrat, dan hidangan eksotis. Dipengaruhi oleh pergolakan sosial dan politik, masakan Prancis dilalui melalui beberapa dekade variasi kuliner yang akhirnya memberinya gelar 'haute cuisine'

Perayaan Perancis Abad Pertengahan, mewah di alam, menggambarkan perjamuan yang rumit, carte du jour yang mewah, rempah-rempah eksotis yang memberikan cita rasa aromatik dan presentasi hiasan yang menunjukkan kemakmuran tuan rumah. Namun susunannya tetap pada tingkat dasar — lempengan tanah liat, piring-piring kasar, meja putih, tidak adanya garpu, makan tangan dan nyanyian doa sebagai penghormatan adalah latar belakang yang biasa dari pesta besar ini — penjajaran yang luar biasa dalam dirinya sendiri. .

Masakan Perancis Lama

Masakan Prancis Abad Pertengahan berdiri sebagai kontras yang tajam untuk saat ini. Gaya memasak kemudian menggunakan banyak rempah-rempah, herbal, saus kaya dan mustard untuk rasa yang kuat. Banyak hidangan disiapkan yang terdiri dari irisan daging seperti daging sapi, babi, ikan & unggas, pie, angsa panggang & merak, sayuran yang diawetkan dan makanan penutup. Jenis makanan sangat ditentukan oleh musim masing-masing. Daya tarik visual adalah sangat penting maka perhatian khusus diberikan untuk penggunaan warna dengan safron, bayam, kuning telur dan bunga matahari. Bir mengambil tempat yang lebih menonjol daripada anggur. Pesta itu adalah ekstravaganza, layanan en kebingungan adalah gaya porsi dominan saat itu dimana makanan disajikan serentak. Hanya berabad-abad kemudian praktik ini mengalami revolusi di bawah pengawasan Raja Louis XIV dan makanan disajikan berturut-turut di berbagai kursus secara terpisah di meja.

Pengaruh Italia

Seni kuliner yang sangat maju di Italia datang bersama Catherine De Medicis ketika ia menikah dengan Raja Henry II. Koki Italia-nya memperkenalkan gaya inovatif yang sangat memengaruhi masakan Prancis. Peralatan makan dekoratif, barang pecah-belah dan gelas yang menakjubkan menjadi hal yang biasa dan pengenalan makanan baru seperti kacang hijau dan tomat dihargai.

Ancien Règime dan Revolusi Perancis

Paris menandai tempat para pengrajin kuliner terbaik pada abad ke-16 dan 18 — periode Ancien Règime yang melihat munculnya sistem serikat distribusi makanan. Koki dibatasi untuk gaya atau bidang yang ditetapkan, sehingga menghambat kemahiran dan keahlian mereka. Revolusi Perancis kemudian berhenti serikat, membuka pintu baru untuk koki yang sekarang bisa bereksperimen hidangan baru fluxing bakat memasak mereka.

Masakan Prancis berutang ke para koki kerajaan mereka — Carème, Montagnè dan Escoffier, kebanggaan dari waktu mereka yang memperkenalkan etika makan kontemporer, makanan, kesenian dan dekorasi, gaya memasak modern yang lebih berfokus pada bahan-bahan yang lezat ketimbang berlimpahnya makan; dikategorikan persiapan makanan oleh spesialis dan buku masak yang luar biasa resmi yang mengupas dan menyempurnakan masakan Perancis.

The Haute Cuisine

Escoffier adalah tokoh terkemuka di balik masakan haute Prancis — 'masakan tinggi' yang dibuka pada abad ke-17. Penghargaan untuk Francois Pierre La Varenne yang juga dikreditkan karena menerbitkan buku masaknya Cvisinier francois yang mengantar teknik modern menyiapkan hidangan ringan dan makanan penutup dengan pengaturan sederhana dengan cara yang lebih terkodifikasi. Escoffier tidak hanya membawa 'sistem brigade' (pemisahan dapur dalam 5 bagian) untuk memadukan lebih banyak efisiensi dalam seni kuliner, tetapi juga menulis beberapa buku masak yang membuatnya menjadi legenda masakan Perancis yang sangat dihormati.

Masakan Perancis Hari Ini

Gastronomi Perancis adalah kesenangan dan begitu juga budaya kulinernya. Gaya memasak inovatif diresapi menggunakan bahan musiman untuk menawarkan makanan paling mewah. Sarapan terdiri dari terutama telur, ham, croissant, tartines, selai, mentega dan teh / kopi sementara makan siang agak rumit. Makan malam dipisahkan dalam tiga kursus — sup, hidangan utama, dan hidangan pencuci mulut atau keju. Anggur memiliki tempat khusus; Anggur Prancis memiliki sejarahnya yang kaya.

Nikmati masakan Perancis yang menyenangkan yang telah berevolusi selama bertahun-tahun di bawah perlindungan koki kerajaan dan memperkaya selera Anda dengan hidangan yang telah mendapatkan nama mereka sebagai masakan nasional Perancis.